As I pointed out before many times: as a sound designer for film and TV, a lot of my job involves interfacing with clients and trying to understand what they want in terms of particular sound characteristics. This of course, is all expressed in subjective terms - whatever the client can grasp to get across the gist of what they want in the sound, what they are hearing that they like and why, and how they might want to sound different.
While some clients are aware of certain terms of craft, certain shorthand we use, most are not. So it simply involves regular old human communication through language, putting together descriptive words, appealing to analogies or other similar experiences and sounds, etc.
Some preset jargon or professional terminology is not required to make this happen. You can get by on the standard creativity of human language.
Not surprisingly, this works. After all we humans been doing this, communicating information many thousands of years.