PacketofCrisps
Member
- Joined
- May 29, 2020
- Messages
- 85
- Likes
- 58
So, it would seem that British English literacy standards are falling even more abruptly than its American counterpart? It's hard to imagine that. If anything, bad American English habits and practices are having a contagious effect in British English. The confusion between I and Me is an obvious example. A couple of decades ago or so, most British English speakers would say "You and I" instead of "You and Me", or "who did that?", to which one would respond "I did", instead of "Me", just as two obvious examples. Not to mention of course the classic "I would Of"...
Just to put the above in perspective, no other major European language mistakes or uses Me for I. French: je (originally pronounced as Ie), Moi; German: Ich, Mich; Spanish: Io, Mi; Portuguese: Eu, Mim. Another problem is the ridiculous level of grammatic simplification, such "I'd" instead of "I would" or "I had" or "He's" instead of "He has", and so forth.
Most, if not all, stem from common American English usage and are having a gradual detrimental effect in British English. Many of the bad habits described are being adopted even by many among the current crop of English internet "Journalists"...
I agree regarding bad American English habits and practices have been contagious in British English in general, but If you do some research pertaining specifically to the present subjunctive and subjunctive mood then yes, oddly it's something that seems to be used more commonly in American English than in British English.
"Note The subjunctive mood is less common in UK English than US English. In UK English, the modal verb 'should' is often used instead of a subjunctive verb (e.g., 'Sharon insisted that she should be notified of any problems')."
Last edited: